August 30th, 2009

Pacific

Йохан

Поужинал. Уже на выходе из ресторана разговорился с крупным пожилым мужчиной, сидящим на столиком с кружкой пива: он спросил, откуда у меня такой акцент. Русский я, говорю… У него тоже был легкий акцентик, зовут Йохан. Как Бах? - спрашиваю. “Как Штраус,” – говорит.

Он из Австрии. Поговорили по-немецки. “Ты откуда – из Москвы или Питера?” Пришлось ему объяснять, что в России есть и другие города, есть Сибирь, все дела. “О, да, да! Знаю, там холодно!” Разубеждать не стал. “А я вот родился в 42-м в Линце фашистом, жил там при капитализме, теперь переезжаю в Штаты. А в Америке меня, как европейца, считают социалистом. Не жизнь, а кошмар какой-то!.. Кто я? Ты понимаешь, что происходит?” Посочувствововал ему.

О! Пойдем на воздух, я тебя удивлю. Ты знаешь, кто у меня сосед?” Нет, откуда мне знать!.. (Йохан закурил). “Вот! Представь себе, у меня сосед – Путин!” (Эту фамилию он произносил через “ю”: Пьютин). Ну, говорю, ты меня и правда удивил. Шутишь, поди? “Нет, я серьезно!” Рассказывай подробности-то, как удалось? “Ну, понимаешь, у меня дом в Австрии на берегу озера. А некоторое время назад Путин там себе свой дом отгрохал – прямо по соседству. Огрооомный! Жить там стало совсем невозможно: охрана везде, безопасность. Да и дорого все очень. Я потому в Штаты и перебираюсь: туда теперь только в гости езжу, а живу в основном в Америке. А там – да, Путин-сосед, дом у него большой, на огромном участке, прямо у берега. Денег у него мнооооооого! Не то, что у меня!” (Смеется)

Верю, говорю… Денег у него много: зарплата президента где-то 5 тысяч Евро в месяц. “Ого! Наверное, Пьютин долго копил, чтобы дом в Австрии построить!” (улыбается). Ладно, говорю, соседу твоему привет от меня передавай, как увидишь. “Если через охрану прорвусь, то обязательно передам” (смеется).  Береги, говорю, себя.

Попрощались, я уехал.

Не прорвется, поди?..

Pacific

Машинный перевод в Google Docs

Результатом действий Гугла, похоже, будет массовое самоубийство мелких групп, занимающихся разработкой коммерческих систем машинного перевода: с бесплатными решениями вообще бывает трудно конкурировать, а тут еще и такое...

В Гуглоблоге объявили, что теперь можно переводить документы на 42 языка прямо в Google Docs. В качестве движка используется все тот же Google Translate, то есть, база переводов, с которой в смысле объемов вообще мало что может сравниться + статистический MT. Для перевода нужно просто выбрать “Translate document” из меню “Tools”: перевод выдается практически мгновенно, форматирование полностью сохраняется. Результат можно сохранить тут же или в отдельный документ. Варианта с просмотром оригинала и перевода (side-by-side) пока что нет. Перевод такого качества, какое по зубам компьютеру, в чем Гугл аккуратно кается:

translations aren't perfect, but we are continuously working on improving translation quality over time”.

Впрочем, даже при таком раскладе конкурентам Гугла хочется искренне посочувствовать…