March 18th, 2009

Pacific

Риэлтор изумрудного города. David Lereah

У alexmoskalyuk прочел о том, что бестселлер 2005-го года продается на Амазоне всего за один цент:

“[книга] “Почему бум на рынке недвижимости не прекратится, и как на этом заработать”. Книгу можно купить всего за 1 цент, т.е. из всех книг, предлагающих заработок, эта может оказаться самой эффективной в плане return-on-investment. Там на обложке даже есть следующая рекомендация “Бесценная книга… Сегодня рынок недвижимости бешено растет, и автор приводит сильные аргументы, что так и будет еще 10 лет”.

А ведь таки да, было время! Автор этой замечательной книги Дэвид Лереа (David Lereah) некогда был личностью настолько популярной, что его жена Венди жаловалась, что она месяцами видит мужа только по телевизору. Дэвид занимал должность главного экономиста американской Национальной Ассоциации Риэлторов. В 2005 году он опубликовал эту замечательную книгу, которая утверждала, что в недвижимость нужно вкладываться всегда. “Меня спрашивают, когда лучше всего покупать недвижимость? Мой ответ: немедленно! Недвижимость всегда росла в цене и всегда будет расти”. Книга вселила уверенность в граждан, мечтавших приобрести собственное жилье. Еще одним эффектом от многолетней деятельности Дэвида стало расширение класса доморощенных риэлторов: люди увольнялись с работы, чтобы получить лицензию и открыть семейный бизнес в конфигурацим “жена-риэлтор + муж-финансист” (или наоборот).

Теперь – увы! – все это позади. Книгу про бум недвижимости теперь принято вывешивать в туалетах в рамке или оставлять в брошенном доме на видном месте. Дэвида не только выгнали из Национальной Ассоциации Риэлторов, но даже не пригласили на столетний юбилей этой организации. Да ладно, юбилей – представители Ассоциации не отвечают на его звонки! Его попытку создать стартап (Reecon Advisors, Inc) можно считать провалившейся, его консалтинговые услуги никому в Америке не нужны, он по факту безработный. Как и никому не нужные доморощенные риэлтеры…
Впрочем, что-то мне подсказывает, что он не пропадет.

Pacific

Вот интересно…

…почему логотипом сайта “Национальный узел интернет-безопасности в России” выбран именно человек, сидящий в туалете с ноутбуком?

image

И почему у них такой странный набор услуг?

image

И почему на их главной странице торчащего в интернете мужика окружает такая странная компания? Это типа соблазны? Тяжелый выбор между педофилией и проституцией?

image

Странный сайт, странный…

Pacific

Ой

Я прочел и как-то даже растерялся. Но зато стало понятно, почему у США такой большой дефицит бюджета. И еще, что все беды были не от велосипедистов, а от автомобилистов и тигров.

  “Депутаты от фракций "Единая Россия" и ЛДПР Сергей Белоконев и Сергей Иванов призвали комитет Госдумы по безопасности обратить внимание на опубликованную в СМИ информацию о том, что протестные акции движения автомобилистов "Товарищество инициативных граждан России" (ТИГР), выступающего против повышения пошлин на иномарки, проходили за счет зарубежных средств.

На пленарном заседании Госдумы в среду Сергей Иванов, ссылаясь на сообщения СМИ, заявил, что протестные акции, которые прошли в Приморье с участием ТИГРа, были организованы на "американские деньги". Иванов подчеркнул, что комитет по безопасности должен обратить внимание на существующую проблему, поскольку "это вмешательство во внутренние дела России".

То же самое, по утверждению парламентария, относится и к организациям КПРФ, которые вместе с ТИГРом участвовали в протестных акциях на Дальнем Востоке, и, в частности, в Приморье.”

В Госдуме хотят знать источники финансирования ТИГРа | "РИА Новости"

Pacific

Машинный перевод: Microsoft Translator web page widget

Сегодняшний пост в блоге майкрософтовской группы машинного перевода (MSR-MT):

“Группа Microsoft Translator team объявляет о выходе предварительной версии инновационного сервиса для перевода веб-страниц. Участники конференции MIX09 на этой неделе получат специальное приглашение, дающее возможность испытать наш  Microsoft Translator web page widget. Остальные желающие могут зарегистрироваться на сайте, и мы вышлем им отдельные приглашения.image

О чем идет речь: небольшой, настраеваемый виджет создан на базе Microsoft Translator AJAX API (также анонсированном сегодня): его можно поместить в любом месте на вашей странице, и он за один щелчок мыши переведет ее на один из множества доступных языков.

Для кого он: для любого, у кого есть веб-страница. Достаточно вставить код виджета в код вашей страницы, чтобы он стал доступен посетителям. Не нужно знать детали программирования, не нужно знать javascript API, не нужно ничего устанавливать. 

Что предлагается: Простой интерфейс для любого посетителя вашей веб-страницы, кто хочет перевести ее содержимое на другой язык. Вы можете попробовать, как это работает, на этой странице.

Что в этом хорошего:

  • Новизна: в отличие от других существующих решений (включая наше), пользователи остаются на странице. Перевод осуществляется прямо на странице. Пользователям также доступен оригинальный текст – достаточно поместить мышку над фразой. image
  • Простота использования: добавление на втраницу сводится к копированию фрагмента кода. Использование сводится к выбору языка из списка и нажатию кнопки.
  • Настраиваемость: Вы можете выбрать цвета, соответствующие дизайну страницы. Вы можете выбрать размер (на самом деле виджет динамически адаптируется к ширине). image
  • Продуманность: Прогрессивный рендеринг позволяет осуществлять перевод “накатом”: пользователю не приходится ждать окончания перевода, глядя в белый экран.   
  • Локализация: виджет доступен на многих языках, поэтому посетители будут видеть интерфейс виджета на их языке. 

Сколько это стоит: Виджет совершенно бесплатен. Вы можете размещать его на коммерческих и любительских сайтах.

Поддерживаемые языки: арабский, китайский (оба), голландский, французский, немецкий, итальянский, японский, корейский, польский, португальский, русский, испанский.”

Microsoft Research Machine Translation (MSR-MT) Team Blog : Announcing the Microsoft Translator web page widget

Ну… Как сказать… Первое впечатление такое:

  1. Странности: на собственно странице блога означенная фича отсутствует, так что вышепревиденный перевод мне пришлось делать ручками… При моей скорости перевода это – пара минут, но все равно эх!
  2. Я так и не понял, как из режима перевода переключаться назад на язык оригинала. То есть, совсем непонятно.
  3. Предлагаемая демо-страница, будучи переведенной на русский язык, выглядит так:

“Члены нашей группы начали по убыванию в Лас-Вегасе для MIX09. I будет достижение завтра утром и будет готовится для наших сессий и объявления. Можно выполнить действия по  twitter . Напомню, будучи весьма впечатлен с самого первого MIX, чем с сближение конструктор и разработчика (очень ООН microsoft в те дни), BillG, обозреватель IE7, Атлас и более. Несколько лет таким образом, здесь Я рад - очень воспроизведение часть.
Если вы являетесь участника - наши сессии на четверг, но вы также увидите peeks на то, что мы делаем все вокруг MIX. Искать в вашей перенаправляете мешков для пару сюрпризов, включая нечто приятные для вашего ноутбука.
Следите и также извлечь  Группа блога  для обновлений.”

Дальше пока не крутил. Сижу в задумчивости, вчитываюсь в перевод. Может это шифровка? При чем тут ООН? “Перенаправляете мешков для пару”, а я сиди, мучайся…

Pacific

Вот они, сокращения штатов, до чего доводят!

После того, как я писал о том, что у лабораторных продуктов Майкрософт есть проблемы с отображением символов расширенного набора, я начал обращать внимание на то, как эта область отработана у других производителей. Много интересного обнаруживаешь, и не в бетах, а в релизах… Но чтобы прямо так: зашел в ЖЖ и увидел в Гуглорекламе крокодилов – это для меня новость. Раньше я такого не замечал.

Google Ads