March 2nd, 2009

Pacific

Млею

Американский морпех объясняет стаду взводу иракских сотрудников правопорядка их место в системе мироздания и способы улучшения имиджа. Без перевода.

Желающим изучать обсценную англо-американскую лексику в подлиннике - настоятельнейше рекомендуется. Академическая часть начинается на сорок второй секунде после слов "Bull$%it! Some of you in this formation are f%^ing lying right now!"
Отдельной строки заслуживает толмач-синхронист в реальном времени переводящий програмную речь на арабский. Кто в курсе - тот оценит.

Не пойму

То ли это у меня глюк, то ли у Google News, но последний переключился в режим поиска кряков к доисторическим релизам…

image